GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
02:42 Apr 22, 2011 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peishun CHIANG Japan | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ローカルに常駐するNetBackupクライアントプログラム |
| ||
4 | 常駐 NetBackup クライアントプログラム |
|
locally resident netbackup client programs ローカルに常駐するNetBackupクライアントプログラム Explanation: "resident program" is a very common expression and usually translated as "常駐プログラム" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
locally resident netbackup client programs 常駐 NetBackup クライアントプログラム Explanation: See: http://www.google.co.th/search?hl=en&q=常駐 NetBackup クライアントプロ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.