08:41 Mar 13, 2002 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / schooling | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mike Sekine Japan Local time: 00:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | これからもがんばってください。 korekaremo ganbatte kudasai |
| ||
4 | これからもうまくいきますように。 |
| ||
3 | 今後もご活躍ください。 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
これからもがんばってください。 korekaremo ganbatte kudasai Explanation: これからもがんばってね korekaramo ganbattene is more colloquial and feminine. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 08:57:55 (GMT) -------------------------------------------------- 一緒にいて楽しかったよ。これからもがんばってね。さようなら。 is the entire sentence -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-13 10:01:13 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, the above sentence says: isshoni ite tanosikattayo. Korekaramo ganbattene. Sayounara. |
| |
Grading comment
| ||