KudoZ home » English to Japanese » Electronics / Elect Eng

Barbed extension

Japanese translation: ブランチケーブル

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Apr 1, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Barbed extension
オートバイのリレーに関する問い合わせです。小生もオートバイメーカーに7年近く勤め、テストコースでも試走したことがあり、オートバイの分解も幾度かやっているので、オートバイ関連には詳しいつもりでした。だから、以下にアップしたイラストも、どのようなものかピンと来ます。
http://dappan.hp.infoseek.co.jp/job/proz/080401barbed_extens...

しかし、これを日本語で具体的に何と言うのかという段階になってハタッと困っています。因みに、"Barbed extension"が出てくるのは以下の文章です。
The relays are attached to their brackets by means of barbed extensions.

母体とも言うべき針金(extension)から棘が出ている、あるいは有刺状になっている(barbed")ことから、"barbed extension"とは実に上手い言い方だなと感心します。しかし、感心してばかりもいられません。"barbed extension"に対するピッタシの日本語はあるでしょうか。ご存じの方は教えてください。
Nobuo Kameyama
Japan
Local time: 23:21
Japanese translation:ブランチケーブル
Explanation:
おそらくこんな結線方法だと思います。

http://images.google.co.jp/imgres?imgurl=http://www.shikokuc...

通常一般車両では諸事情によりJBが使用されているはずなので実際にリレー結線に使用されているかどうか不明です。最初に思いついたのがツイスト・ペア配線ですがこれはセンサ等に主につかわれリレー結線ではあまりみられません。次に考えられるのがより線ですがお探しの結線状態とは少し違う気がします。

参考までに;http://ja.wikipedia.org/wiki/電線  
Selected response from:

MT_S
Local time: 02:21
Grading comment
返答が遅くなり、申し訳ありません。結局、クライアントには「ハーネス」を推薦することにしました。これは、近所でいつもお世話になっている、車の整備工場を経営する知人と色々と話し合った結果です。その中で、MN_TRNさんに紹介していただいたウィキペディアは参考になりました。今回はどうも有り難うございました。次回も宜しくお願いいたします。
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ブランチケーブル
MT_S
2たけのこ継手Krzysztof Łesyk


Discussion entries: 7





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
barbed extension
たけのこ継手


Explanation:
同じものかどうかは分かりませんが、水、エア等のの鉄パイプにゴムホースをつけるときに使うギザギザの継手は「たけのこ継手」と呼ばれていますね。"barbed extension"で画像検索したらこのような継手は出てきましたが、電気の接続の場合も「たけのこ」といえるかどうかは自信がないです。。。

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-04-02 05:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

なるほど、そういうことですね。ただし、英語を見ると、「リレーが沢山付けたもの」というより、リレーの個数に関係なく、一つ一つのリレーの付け方のことでは?具体的に言うと、リレーはブラケットにボルト、接着剤などではなく、barbed extensionを使って取り付けられているということですね。

それでも、「たけのこ継手」はピンと来ないですね。参考程度に、もう一つ面白い(でも多分この場合使えない)言葉があります。ものの取り付けに使われる、抜けないようにギザギザの刃を持つボルト(英語でbarb bolt)を「鬼ボルト」といいますが、さすが「鬼延長部」などはないですね。。。

Krzysztof Łesyk
Japan
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: 「たけのこ継手」ですか、なるほど面白いですね。そう言えば小生は秩父の麓に住んでおり、友人に頼めば竹藪に入ってタケノコを採ってきてくれます。まさに春たけなわ。…と、関係ない話で申し訳ありません。図のようにリレーを沢山付けたモノは、少なくとも私が勤めていたオートバイメーカーでは、「たけのこ…」とは言っていませんでした。前にも申し上げましたように、車やオートバイ以外に、色々な機械類にリレーを沢山付けた上図のようなモノを目にするので、「エンジン」、「スイッチ」のように、一般的な(共通して使っている)名称があるはずだと思っているのですが、何故かインターネットで探してもみつかりませんし、思い出せません…。

Asker: 「具体的に言うと、リレーはブラケットにボルト、接着剤などではなく、barbed extensionを使って取り付けられているということですね」 →その通りです。私は車・オートバイ以外に、半導体製造装置メーカーに2年ほど勤めていたことがありますが、社員総数30名も居ないベンチャー企業でした。そして、小生の担当は海外営業部でしたが、日本に居る時は半導体製造装置の組立や納品の手伝いもやったことがあります。そして、上記のURLのイラストのような、リレーが数珠繋ぎになったような形をしたbarbed extensionをu何度も見ていますし、自分の手で実際に取り付けたり接続したりしたこともあります。だから「ありふれた」モノなのですが、それでも「エンジン」や「ハンドル」と較べてマイナーなモノなので、正式な名称が思い浮かびません。当時、何て呼んでいたかなぁ…。残念ながら、「鬼延長部」とは言っていませんでした。

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barbed extension
ブランチケーブル


Explanation:
おそらくこんな結線方法だと思います。

http://images.google.co.jp/imgres?imgurl=http://www.shikokuc...

通常一般車両では諸事情によりJBが使用されているはずなので実際にリレー結線に使用されているかどうか不明です。最初に思いついたのがツイスト・ペア配線ですがこれはセンサ等に主につかわれリレー結線ではあまりみられません。次に考えられるのがより線ですがお探しの結線状態とは少し違う気がします。

参考までに;http://ja.wikipedia.org/wiki/電線  

MT_S
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 2
Grading comment
返答が遅くなり、申し訳ありません。結局、クライアントには「ハーネス」を推薦することにしました。これは、近所でいつもお世話になっている、車の整備工場を経営する知人と色々と話し合った結果です。その中で、MN_TRNさんに紹介していただいたウィキペディアは参考になりました。今回はどうも有り難うございました。次回も宜しくお願いいたします。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search