Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: the lowest actual generator operating current | Could someone please tell me how to translate "the lowest actual generator operating current" in the following sentence? thank you.
However, a voltage-controlled overcurrent relay should be set for the lowest actual generator operating current, which decreases greatly with time. |
| ogawaKudoZ activityQuestions: 77 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1
| Local time: 17:46
|
| | 発電機の事実上最低稼働電流 | Explanation: 電圧制御された過電流リレーは発電機の事実上最低稼働電流に設定されていなくてはならない。
発電機が稼働するのに必要な最低電流という意味です。 |
| Selected response from:
Yasutomo Kanazawa Local time: 13:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
23 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 15, 2009 - Changes made by Yasutomo Kanazawa: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |