ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Electronics / Elect Eng

silk screening associate A with B

Japanese translation: aとbを対応させる(結びつける)シルクスクリーン印刷


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:15 Sep 11, 2010
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: silk screening associate A with B
Color-coded silk screening for outlet receptacles and circuit breakers clearly associate circuit breakers with the receptacles they protect.

ブレーカーと保護するレセプタクルを明白に関連づける、とはどういうことでしょうか。
reeishimi
Local time: 21:15
Japanese translation:aとbを対応させる(結びつける)シルクスクリーン印刷
Explanation:
ある回路遮断機とそれが保護するレセプタクルが同じカラーコードになっているということでは?
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 04:15
Grading comment
色で対応できるようになっている、ということですね
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5AとBを関連づける印字
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1 +1aとbを対応させる(結びつける)シルクスクリーン印刷
cinefil


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
silk screening associate a with b
AとBを関連づける印字


Explanation:
電気用語

Example sentence(s):
  • -
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
silk screening associate a with b
aとbを対応させる(結びつける)シルクスクリーン印刷


Explanation:
ある回路遮断機とそれが保護するレセプタクルが同じカラーコードになっているということでは?

cinefil
Japan
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 102
Grading comment
色で対応できるようになっている、ということですね

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: そういうことのような気がします。色分けして何か印字されているのでしょう。
4 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): sigmalanguage


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: