KudoZ home » English to Japanese » Electronics / Elect Eng

silk screen method

Japanese translation: スクリーヌプリント方法で


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silk screen method
Japanese translation:スクリーヌプリント方法で
Entered by: Ryszard Matuszewski
Options:
- Contribute to this entry

17:26 Sep 20, 2004Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [Non-PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: silk screen method
Printed Circuit Board production
Ryszard Matuszewski
Poland
Local time: 00:09
スクリーヌプリント方法で
Explanation:
Literally back-translated as "by the screenprint method", because,
although most ordinary people are familiar with the loan word "シルクスクリーヌin an artistic context, スクリ−ヌプリントmore accurately reflects the modern, industrial methodology and terminology. In fact, the screens no longer employ silk, but a durable polyester mesh. I have added the particle で, as I suspect that the original text is addressing what method is used to produce the circuit boards, so it is logical to append で so that the back-translation would read in English "by the screenprint method" Hope this is useful.
Haorld Slovic
Selected response from:

Harold Slovic
Japan
Local time: 07:09
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3シルクスクリーン法Yukihiro Seki
5 -1絹紗スクリーン法
Nobuo Kawamura
3スクリーヌプリント方法で
Harold Slovic


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
シルクスクリーン法


Explanation:
シルクスクリーン法 or シルクスクリーン印刷法

Yukihiro Seki
Japan
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxWakiko
5 mins

agree  Maynard Hogg
5 hrs

agree  mnlucht
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
絹紗スクリーン法


Explanation:
(ご参考)
silk screening printing 絹紗スクリーン印刷法
silk screening processing 絹紗スクリーン捺染法

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maynard Hogg: My clients overuse katakana.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
スクリーヌプリント方法で


Explanation:
Literally back-translated as "by the screenprint method", because,
although most ordinary people are familiar with the loan word "シルクスクリーヌin an artistic context, スクリ−ヌプリントmore accurately reflects the modern, industrial methodology and terminology. In fact, the screens no longer employ silk, but a durable polyester mesh. I have added the particle で, as I suspect that the original text is addressing what method is used to produce the circuit boards, so it is logical to append で so that the back-translation would read in English "by the screenprint method" Hope this is useful.
Haorld Slovic

Harold Slovic
Japan
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »