ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Environment & Ecology

Microenergy

Japanese translation: マイクロエネルギー


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Microenergy
Japanese translation:マイクロエネルギー
Entered by: humbird
Options:
- Contribute to this entry

16:44 Feb 27, 2009Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: Microenergy
かたかたで表記すればことは済みそうです。グーグルしてもぱっとしたものが出てきません。非常に新しい言葉だと思いますが、すでに定訳があるのかもしれません。
コンテクストは下記のとおりです(一番最後)。
どなたかお知恵を貸していただけませんか?

Those six potential projects discussed during the course of the morning were: (1) Green supply chain; (2) Power Mapping; (3) Electric Vehicle/Smart Grid; (4) Technology Road Map/Future of Fuels; (5) Educating policymakers; and (6) ***Microenergy.***
humbird
United States
Local time: 03:10
マイクロエネルギー
Explanation:
http://www.eng.hokudai.ac.jp/graduate/data/syllabus/files_h2...
http://www.f.waseda.jp/n.yamauchi/lecture/2007/mm/2007mm/Mic...

どうやらhumbird-sanがおっしゃるように、非常に新しい言葉だと思います。幾つかリンクを貼りましたが、内容的には今までのエネルギーの使い方を変えるものばかりで、マイクロチップを埋めたり、自然の力を利用したりする方法のようです。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 20:10
Grading comment
...だと思いました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1マイクロエネルギーYasutomo Kanazawa


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
microenergy
マイクロエネルギー


Explanation:
http://www.eng.hokudai.ac.jp/graduate/data/syllabus/files_h2...
http://www.f.waseda.jp/n.yamauchi/lecture/2007/mm/2007mm/Mic...

どうやらhumbird-sanがおっしゃるように、非常に新しい言葉だと思います。幾つかリンクを貼りましたが、内容的には今までのエネルギーの使い方を変えるものばかりで、マイクロチップを埋めたり、自然の力を利用したりする方法のようです。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
...だと思いました。ありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yumom: 最近「マイクロ-」はたくさんあります。「ナノ-」も多いです。造語でしょう。マイクロエネルギーで検索するとヒットします。
8 hrs
  -> ありがとうございます。  
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: