Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / SDS(MSDS) | | English term or phrase: reference period | molybdenum compounds (as Mo), soluble compounds, short-term exposure limit (15-minute reference period)
試訳:モリブデン化合物(Mo)、溶解性化合物、短期曝露限界(15分間TWA基準測定間隔)
ここの、reference periodがどうもよく分かりません。
どなたかよろしくお願いします。 |
| xxxsnowieeKudoZ activityQuestions: 243 ( 4 open) ( 6 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 47
| Local time: 04:16
|
| | 基準曝露時間 | Explanation: [DOC] 全身振動に関する許容基準改訂案について (3)
ファイルタイプ: Microsoft Word - クイック ビュー
1) この基準では、1日の曝露時間が10分以上の場合、基準曝露時間を8 時間として規準化した8時間等価周波数補正加速度 ... 2) この基準では,振動曝露のための基準の選定においては,振動源あるいは振動曝露条件(以下、振動源)iの3方向の振動の ...
vib-society.med.yamaguchi-u.ac.jp/zensin3.2.doc - 類似ページ |
| Selected response from:
cinefil Japan Local time: 04:16
| Grading comment ありがとうございました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +1 | 基準曝露時間 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |