09:14 Oct 28, 2007 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ヘアカットデータ |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ヘアカットデータ Explanation: ヘアカット is probably OK judging from the fact that BOJ and FSA use this term in their documents. However, the meaning is totally different from haircut that is available in beauty salons..... Reference: http://www.bis.org/bcbs/ca/firsunio.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.