ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Finance (general)

rebase (dividend)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:50 Aug 18, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: rebase (dividend)
We have rebased our dividend for the second consective year.
企業の決算報告の中の配当に就いての記述の中にある表現です。
Yoriko Mizuno
Australia
Local time: 05:16


Summary of answers provided
3再評価
Yoshimine
2カットRika Suzuki
1新たな規準による再計算
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
カット


Explanation:
2年連続で配当をカットしたということではないでしょうか?

--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2010-08-18 06:35:40 GMT)
--------------------------------------------------

そうですか。
rebasingとした場合には、「資産再評価」とされることもあるようですが。
御参考までに。
http://dspace.wul.waseda.ac.jp/dspace/bitstream/2065/29517/1...


    Reference: http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/utilities/70...
Rika Suzuki
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: この会社の配当は13期連続で増加しているので、「カット」という解釈は適切ではないと思われます。

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
再評価


Explanation:
Oxford Dictinaryによると、"base (v): establish a new base level for (a tax level, price index, etc.) "と言っているので、ここでは、『(資産を)再評価した結果、利益配当の上限額が2年連続で上方修正された』という事だと思います。少なくとも辞書は、ラインを改めて設定する事と定義しているだけで、その方向はプラス、マイナス双方向に可能という事ですよね。

rebase (re¦base)
Line-break:
OnOffPronunciation:/riːˈbeɪs/verb
[with object]
establish a new base level for (a tax level, price index, etc.)

http://oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0690960#m_en...


    Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%85%8D%E5%BD%93
    Reference: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:8DN-kEflNNcJ:barre...
Yoshimine
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
新たな規準による再計算


Explanation:
On 18 August 2008, the Board declared a final dividend of 41.0 US cents per share. This rebased dividend represents a 51.9 per cent increase over last year’s final dividend of 27.0 US cents per share.
http://www.wikinvest.com/stock/BHP_Billiton_(BHP)/Dividend C...

cinefil
Japan
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: