ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Finance (general)

tightening economy (12 M horizon)

Japanese translation: 緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Jun 11, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Finance (general) / global finance and economy
English term or phrase: tightening economy (12 M horizon)
Dear Sir or Madam,

I am very eager to know what these terms mean when talking about world economy. The full text or even the sentence is confidential of course, but I would like it very much if I could get to know these two terms when translating from English to Japanese.

Thanks & regards
Mary Watson
Japanese translation:緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の)
Explanation:
The definition of 緊縮
[名詞]
1. tightening
何かをよりきつくする行為
(the act of making something tighter)
http://ejje.weblio.jp/content/緊縮

For reference see:
http://krnewsjp.hostsoft.us/article/928/136928.html?sectcode...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-06-11 15:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

For additional reference, see the following article:

Tory economic tightening plans could be a disaster, warns survey

The Conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit as soon as reaching office could spell "disaster" for the UK economy, a prominent economic consultancy warns.

(http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/6481458/Tory-ec...

The headline of the article will be translated as follows:

トーリー党の経済緊縮計画は大失敗になりかねない、とサーベイは警告する

The situation in the article, the conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit, is what we call “kinshuku keizai” (that is, 緊縮経済) in Japanese.
Selected response from:

tulip bubble
Local time: 14:18
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +3緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の)tulip bubble
3経済の逼迫(今後12ヶ月の期間で)
Tatsuo Detake
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tightening economy (12 m horizon)
経済の逼迫(今後12ヶ月の期間で)


Explanation:
I think tightening simply means recessionary state of the economy in this term and does not indicate monetary or budgetary measures (such as easing/belt-tightening).

Tatsuo Detake
Japan
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tightening economy (12 m horizon)
緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の)


Explanation:
The definition of 緊縮
[名詞]
1. tightening
何かをよりきつくする行為
(the act of making something tighter)
http://ejje.weblio.jp/content/緊縮

For reference see:
http://krnewsjp.hostsoft.us/article/928/136928.html?sectcode...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-06-11 15:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

For additional reference, see the following article:

Tory economic tightening plans could be a disaster, warns survey

The Conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit as soon as reaching office could spell "disaster" for the UK economy, a prominent economic consultancy warns.

(http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/6481458/Tory-ec...

The headline of the article will be translated as follows:

トーリー党の経済緊縮計画は大失敗になりかねない、とサーベイは警告する

The situation in the article, the conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit, is what we call “kinshuku keizai” (that is, 緊縮経済) in Japanese.


tulip bubble
Local time: 14:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 19
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
12 mins
  -> Thank you.

agree  Yumico Tanaka: Contrary to the other answer posted, I think tightening economy does include monetary or budgetary measures.
22 hrs
  -> Thank you. That's what I thought.

agree  Tatsuo Detake
1 day3 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: