Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Japanese translations [PRO] Social Sciences - Finance (general) / global finance and economy | | English term or phrase: tightening economy (12 M horizon) | Dear Sir or Madam,
I am very eager to know what these terms mean when talking about world economy. The full text or even the sentence is confidential of course, but I would like it very much if I could get to know these two terms when translating from English to Japanese.
Thanks & regards |
| | | Japanese translation:緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の) | Explanation: The definition of 緊縮
[名詞]
1. tightening
何かをよりきつくする行為
(the act of making something tighter)
http://ejje.weblio.jp/content/緊縮
For reference see:
http://krnewsjp.hostsoft.us/article/928/136928.html?sectcode...
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-06-11 15:28:13 GMT) --------------------------------------------------
For additional reference, see the following article:
Tory economic tightening plans could be a disaster, warns survey
The Conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit as soon as reaching office could spell "disaster" for the UK economy, a prominent economic consultancy warns.
(http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/6481458/Tory-ec...
The headline of the article will be translated as follows:
トーリー党の経済緊縮計画は大失敗になりかねない、とサーベイは警告する
The situation in the article, the conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit, is what we call “kinshuku keizai” (that is, 緊縮経済) in Japanese.
|
| Selected response from:
tulip bubble Local time: 14:18
| Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| |
| Summary of reference entries provided | | FYI | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 | tightening economy (12 m horizon) 緊縮経済(12ヵ月間に亘る / 12ヵ月間の)
Explanation: The definition of 緊縮
[名詞]
1. tightening
何かをよりきつくする行為
(the act of making something tighter)
http://ejje.weblio.jp/content/緊縮
For reference see:
http://krnewsjp.hostsoft.us/article/928/136928.html?sectcode...
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-06-11 15:28:13 GMT) --------------------------------------------------
For additional reference, see the following article:
Tory economic tightening plans could be a disaster, warns survey
The Conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit as soon as reaching office could spell "disaster" for the UK economy, a prominent economic consultancy warns.
(http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/6481458/Tory-ec...
The headline of the article will be translated as follows:
トーリー党の経済緊縮計画は大失敗になりかねない、とサーベイは警告する
The situation in the article, the conservative Party's plans to slash public spending and shrink the deficit, is what we call “kinshuku keizai” (that is, 緊縮経済) in Japanese.
| tulip bubble Local time: 14:18 Specializes in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 19
|
| | Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |