let's get ready to go/let us start off

Japanese translation: (それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:let's get ready to go/let us start off
Japanese translation:(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。
Entered by: krishna mallick

06:44 Aug 23, 2006
English to Japanese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / conversation informal/polite/respectful
English term or phrase: let's get ready to go/let us start off
the situation is of party type or outing type. How to tell somebody of same status as me, person elder to me, and to the teacher.
krishna mallick
India
Local time: 15:17
(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。
Explanation:
if adressed to a teacher, adress him/her 'sensei': 先生、それでは出かけましょう。 it's polite enough.
or, you could also use: why don't we, sensei, get ready to go?
--> 出かけませんか。(=indirect invitation, meaning you're inviting this person to do something with you, but at the same time, you're comfirming he/she wants to do it or not. this way, it sounds you respect his/her wish.)
Selected response from:

isoyo
Local time: 18:47
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。
isoyo
3 +4kaerimashou ka?
casey
3 +3Soro soro ikimashoo ka?
Will Matter


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
kaerimashou ka?


Explanation:
Friend: kaeru?
Polite: soro soro kaerimashou ka?

casey
United States
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isoyo: you're right.! 'let's get ready to go' can be 'let's go back home' or something like that.
14 mins
  -> Thanks. You're right. It depends on what the asker meant. The explanation makes it sound like the situation is AT a party.

agree  Will Matter: Without more context it's hard to tell.
3 hrs
  -> True.

agree  KathyT
6 hrs
  -> Thanks :)

agree  conejo
11 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(それでは)支度して出かけましょう/出発しましょう。


Explanation:
if adressed to a teacher, adress him/her 'sensei': 先生、それでは出かけましょう。 it's polite enough.
or, you could also use: why don't we, sensei, get ready to go?
--> 出かけませんか。(=indirect invitation, meaning you're inviting this person to do something with you, but at the same time, you're comfirming he/she wants to do it or not. this way, it sounds you respect his/her wish.)

isoyo
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey: Yes, the question is confusing. I interpreted it to be going home AFTER a party. If it is talking about going TO a party then yes, this is right and I am wrong.
8 mins

agree  Will Matter: Without more context it's hard to tell.
3 hrs

agree  KathyT
6 hrs

agree  conejo: Could be. Really, it could be any of these answers... there is not enough info
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Soro soro ikimashoo ka?


Explanation:
Another option. Might even be "Junbi shite, soro soro ikimashoo ka?" Definitely needs more context.

Will Matter
United States
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casey
1 hr
  -> Thanks. This expression can be applied to all three cases cited by asker, since it's a 'polite' expression. How's life in Japan these days?. I haven't been there for a bit.

agree  KathyT: or just "Soro soro bun dasu ke?" (not a serious contender...)
2 hrs
  -> Yes, it would help if asker would be more specific. Thanks for the agree.

agree  conejo
7 hrs
  -> Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search