ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » General / Conversation / Greetings / Letters

special wishes for a wedding

Japanese translation: Gokekkon omedetougozaimasu. Suenagaku oshiawaseni


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:special wishes for a wedding
Japanese translation:Gokekkon omedetougozaimasu. Suenagaku oshiawaseni
Entered by: Yasutomo Kanazawa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 May 21, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: special wishes for a wedding
I would like to congratulate on a wedding using a special Japanese sentence. As I do not speak Japanese, could you give me the English translation please. Thank you!
uli1
Local time: 21:19
Gokekkon omedetougozaimasu. Suenagaku oshiawaseni
Explanation:
Literally translated, Congratulations for your wedding. Hope to be happy for a long time.
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:19
Grading comment
Thank you very much for your help! Best wishes from Germany!

Uli
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Gokekkon omedetougozaimasu. Suenagaku oshiawaseniYasutomo Kanazawa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Gokekkon omedetougozaimasu. Suenagaku oshiawaseni


Explanation:
Literally translated, Congratulations for your wedding. Hope to be happy for a long time.

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thank you very much for your help! Best wishes from Germany!

Uli
Notes to answerer
Asker: Thank you verfy much for your help. Best wishes from Germany!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka
1 hr
  -> Thank you Yumico-san

agree  Atsushi Shijo
1 hr
  -> Thank you Atsushi-san

agree  xxxsnowiee
16 hrs
  -> ありがとうございます。                

agree  Tokyo_Moscow
16 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): michiko tsumura


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2009 - Changes made by Yasutomo Kanazawa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: