ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » General / Conversation / Greetings / Letters

The happy children throw a green ball. Susan never washes her car.

Japanese translation: シアワセナコドモタチハ、ミドリノボールヲナゲル。スーザンハ、ジブンノクルマヲイチドモアラッタコトガナイ。


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 Jul 15, 2009
English to Japanese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: The happy children throw a green ball. Susan never washes her car.
I'm helping some high school kids who are interested in Japanese and I would like to show them some of the differences in sentence structure. If you could translate these and tell me what each symbol represents that would be great.
djhovermale
Local time: 15:19
Japanese translation:シアワセナコドモタチハ、ミドリノボールヲナゲル。スーザンハ、ジブンノクルマヲイチドモアラッタコトガナイ。
Explanation:
- Shiawase na kodomotachi wa midori no boru o nageru.
(The happy) (children) (green) (ball) (throw)

- Susan wa jibunno kuruma o ichidomo arattakotoganai
(Susan) (her car) (never) (washes)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-07-16 12:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

In the latter sentence, "ichidomo...nai" means "never"
Selected response from:

Paul Makino
Japan
Local time: 04:19
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3シアワセナコドモタチハ、ミドリノボールヲナゲル。スーザンハ、ジブンノクルマヲイチドモアラッタコトガナイ。
Paul Makino


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the happy children throw a green ball. susan never washes her car.
シアワセナコドモタチハ、ミドリノボールヲナゲル。スーザンハ、ジブンノクルマヲイチドモアラッタコトガナイ。


Explanation:
- Shiawase na kodomotachi wa midori no boru o nageru.
(The happy) (children) (green) (ball) (throw)

- Susan wa jibunno kuruma o ichidomo arattakotoganai
(Susan) (her car) (never) (washes)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-07-16 12:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

In the latter sentence, "ichidomo...nai" means "never"

Paul Makino
Japan
Local time: 04:19
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 17, 2009 - Changes made by KathyT:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: