11 hrs confidence:  
55 mins confidence:  peer agreement (net): +2 怒り心頭に発する
Explanation: an idea
-------------------------------------------------- Note added at 16時間 (2009-08-26 22:21:31 GMT) --------------------------------------------------
be fit to be tied
怒り心頭に発している
字義どおりには「縛りつけられるにふさわしい(状態である)」、つまり「縛られなければ積もりに積もった怒りがどう爆発するか分からない」といった発想に基づいた言い方である。例えば、待ち合わせの相手が1時間も現れず、だんだん怒りが高じてきて相手が着いたときには爆発寸前になっている、というような場合に用いる。When I finally got to the airport an hour late, the boss was fit to be tied.(私が1時間遅れてやっと空港に着いた頃には、社長は怒り心頭に発していた)。By the time Roy had mispronounced the name of the guest of honor for the third time, his wife was fit to be tied.(ロイが主賓の名前を3度も間違えて言うにいたって、奥さんは怒り心頭に発していた)。[言い換え]be extremely angry
E-DIC(朝日出版社)
| cinefil Japan Local time: 04:19 Specializes in field Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
Asker: 少し古い表現ですが、文学ではよく使われますね。
Asker: 確かに待たされた、同じ間違いを難度も繰り返された、などの例ですと募った怒りが爆発すると言う意味にも取れますね。
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |