Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics / 環境衛生、保健、� | | English term or phrase: medical surveillance specific to the potential exposure to human source | "XXX programs for field sales & service personnel and locations that have designated first aid/CPR responders will including the use of personal protective equipment, training, and medical surveillance specific to the potential exposure to human source" materials.
I know this is not a really good English. The writer may have written this in a haste. anyway I have to translate it.
試訳として
現地セールス・サービス人員、場所に対するxxxプログラムは、応急措置・心肺機能蘇生術対応人員を配備し、個人保護器具を使用し、トレーニングを行い、および人体に影響する潜在的危険物質に関する医学的監視を行います。
など考えましたが、このサーベイランスのところが特にまずいです。
お知恵を拝借できればと思います。
よろしくお願いします。 |
|  Yumico TanakaKudoZ activityQuestions: 178 (none open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 306 Australia
| | Local time: 05:20
|
| | Selected response from:
Yasutomo Kanazawa Local time: 04:20
| Grading comment Thank you for your quick answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  
1 hr confidence:  
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |