Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Japanese translations [PRO] Marketing - Human Resources / managerial name | | English term or phrase: team shift lead | TEAM CAPTAIN – Responsible for overseeing the training, scheduling, and communication with the Shift Leads. In addition, would need to be available to attend mandatory meetings with the MI/POD Committee.
***TEAM SHIFT LEAD*** – Will report to the Team Lead. Will assist with the training, scheduling and communication with the Support Staff. Responsible for Support Staff during shift. |
| AndouKudoZ activityQuestions: 1962 ( 1 open) ( 8 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 194
| Local time: 04:22
|
| | Japanese translation:シフトのチームリーダー | Explanation: Shiftは3交代制などの夜勤とか早朝勤務のシフトのことのように思えますが、その各シフトでのチームリーダーのことでは? |
| Selected response from:
Yuki Okada Local time: 15:22
| Grading comment Danke schoen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |