Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-15 21:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: Else is visible if | あるソフトのStrings ですが、訳す必要がないと思ったのですが訳が必要らしいのです。
他にこんな語がでてきます。
Then value =
Then if
Else value =
Else if =
Is visivle if:
Then is visible if:
Else is visible if:
Else Apply Style:
Then Apply Sytle:
Then Link to:
Else Link to:
Then Graphic =
Else Graphic =
Then Text File =
Else Text File =
どういう訳をつけたらよいのでしょうか。 |
| reeishimiKudoZ activityQuestions: 267 (none open) ( 9 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 21:23
|
| | さもなければ 次の場合 表示 | Explanation: 「日本語でプログラミングできる」MIND言語を思い出しました。
今でも使っているのでしょうか?
以下のリンクが役に立つかも知れません。
|
| Selected response from:
 Peishun CHIANG Japan Local time: 04:23
| Grading comment 基本的にはプログラミングの用語の翻訳は必要ないとの意見が数多いですが、日本語のプログラミングが存在するとはびっくりしました。貴重な情報をありがとうございます。 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |