ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » IT (Information Technology)

Innovative platform for business professionals

Japanese translation: ビジネスプロフェッショナル向け革新的プラットフォーム


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Innovative platform for business professionals
Japanese translation:ビジネスプロフェッショナル向け革新的プラットフォーム
Entered by: Yasutomo Kanazawa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:41 Mar 15, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Innovative platform for business professionals
Business professional用の革新的なプラットフォーム

I think I have part of the above translations, just don't know what business professional would be translated to. I want to refer to 一般のビジネスマン、ビジネスウーマン

Thank you,
J
jfour
Local time: 05:23
ビジネスプロフェッショナル向け革新的プラットフォーム
Explanation:
business professionalsの部分はビジネスプロフェッショナルのままで良いと思います。この場合のビジネスプロフェッショナルとは、事業者や経営者だけを指すのではなく、社員も含まれます。自分の仕事をいかにそつなく上手にこなし、自分が持っている最大の能力を使って仕事を行う人たちのことを指しています。

http://www.careercross.com/kaigai/00260177_careercross.html?...
http://diamond.jp/category/s-bizmanager
http://www.kokusaibizpro.com/
http://d.hatena.ne.jp/mitsuki/20080709/professional_work
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ビジネスプロフェッショナル向け革新的プラットフォームYasutomo Kanazawa
4事業者向け革新的プラットフォーム
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
3事業用(ビジネス用)革新的プラットフォーム
Mami Yamaguchi


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innovative platform for business professionals
事業者向け革新的プラットフォーム


Explanation:
See: http://www.softbank.co.jp/ja/news/press/2009/20090401_02/ ; http://www.businesswire.com/news/home/20110213005236/ja/ ; http://www.citrix.co.jp/company/press/releases/20101008_2.ht...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
innovative platform for business professionals
ビジネスプロフェッショナル向け革新的プラットフォーム


Explanation:
business professionalsの部分はビジネスプロフェッショナルのままで良いと思います。この場合のビジネスプロフェッショナルとは、事業者や経営者だけを指すのではなく、社員も含まれます。自分の仕事をいかにそつなく上手にこなし、自分が持っている最大の能力を使って仕事を行う人たちのことを指しています。

http://www.careercross.com/kaigai/00260177_careercross.html?...
http://diamond.jp/category/s-bizmanager
http://www.kokusaibizpro.com/
http://d.hatena.ne.jp/mitsuki/20080709/professional_work

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 69
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mai Shimoura
2 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  saitoh
13 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  uenomiyuki
1 day3 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innovative platform for business professionals
事業用(ビジネス用)革新的プラットフォーム


Explanation:
一案です。

翻訳者ばかりでなく、一般の方にもカタカナ表記が苦手という意見を考慮して、
できるだけ今使われている言葉で表現できないものか考えてみました。 「business professionals」はビジネス分野に携わる(ビジネス分野の職業人)が使用するプラットフォーム ― 「事業用」のプラットフォームと訳してみました。
もしくは、「ビジネス用」とすればもう少し受け入れ安い表現ではないかと思います。




reference:
http://www.broadvision.co.jp/company/press_release/pr0040701...



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-03-16 00:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nacha.homelinux.com/it_harmony/archives/2007/02/p...


Mami Yamaguchi
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2011 - Changes made by Yasutomo Kanazawa:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: