05:04 Nov 30, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SenQ | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | FYI |
| ||
4 | E2E 配信サービス |
| ||
3 | エンドユーザー間配信サービス |
|
FYI Explanation: カヒトゥ馮、ホナ菻ナ・オゥ`・モ・ケ ・ヌ・ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
エンドユーザー間配信サービス Explanation: エンドユーザー間配信サービス この場合のendは、 end user のことではないでしょうか。 Reference: http://bizns.nikkeibp.co.jp/cgi-bin/search/wcs-bun.cgi?ID=12... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
E2E 配信サービス Explanation: "end-to-end" can be write as E2E. Reference: http://www.au.kddi.com/ezfactory/tec/spec/brew.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.