ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Law: Contract(s)

without bond

Japanese translation: 保証金、保釈金を支払うことなく


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:without bond
Japanese translation:保証金、保釈金を支払うことなく
Entered by: sasuke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:29 Mar 15, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: without bond
Upon proper showing, a temporary injunction or restraining order shall be granted without bond. Any such complaint shall be filed in the locality in which the person, partnership or corporation resides or transact business.
sasuke
Local time: 06:13
保証金、保釈金を支払うことなく
Explanation:
訴訟中にこの保証金を裁判所に納付して、拘留から免れることになります。
Selected response from:

Kazuo SAWADA
Local time: 11:13
Grading comment
ありがとうございました。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4保証金、保釈金を支払うことなく
Kazuo SAWADA


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
保証金、保釈金を支払うことなく


Explanation:
訴訟中にこの保証金を裁判所に納付して、拘留から免れることになります。

Kazuo SAWADA
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 6
Grading comment
ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: