KudoZ home » English to Japanese » Law: Contract(s)

restitution or rescission

Japanese translation: 原状回復または合意解除


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restitution or rescission
Japanese translation:原状回復または合意解除
Entered by: Yutaka Matsumoto
Options:
- Contribute to this entry

23:19 Mar 15, 2006Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: restitution or rescission
restitution or rescission of the contract without damage
sasuke
Japan
Local time: 03:27
原状回復または合意解除
Explanation:
restitution=現状回復
rescission=合意解除
rescission of contract=契約の合意解除

出典: 英米法辞典
Selected response from:

Yutaka Matsumoto
Japan
Local time: 03:27
Grading comment
ありがとうございます。

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1原状回復または合意解除
Yutaka Matsumoto


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
原状回復または合意解除


Explanation:
restitution=現状回復
rescission=合意解除
rescission of contract=契約の合意解除

出典: 英米法辞典

Yutaka Matsumoto
Japan
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
15 hrs
  -> willmatterさん、ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »