ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Law: Contract(s)

solvent amalgamation

Japanese translation: 合併による支払能力の継承(債務超過により破産した会社が、会社合併・分割によって支払能力を継承させること)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solvent amalgamation
Japanese translation:合併による支払能力の継承(債務超過により破産した会社が、会社合併・分割によって支払能力を継承させること)
Entered by: Miho Ohashi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Nov 24, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: solvent amalgamation
支払能力がある時点での吸収合併ということでしょうか?

Either party may immediately terminate use of the System if the other party, otherwise than for the purposes of a solvent amalgamation or reconstruction, becomes insolvent...
Miho Ohashi
Japan
Local time: 11:20
債務超過により破産した会社が、会社合併・分割によって支払能力を継承させること
Explanation:
solvent reconstruction だけとか、セットで solvent reconstruction and amalgamation と使われるのですが、solvent reconstruction については英国倒産法 (Insolvency Act)内で詳しい説明があります。日本でも、同様に企業再編法が制定されているようです。

http://www.mondaq.com/article.asp?articleid=59528

ご理解されている通りで、利益はあがっていても資金繰りがうまくいかないために破綻してしまった会社など、が流動性回復のために行う再編の手段です。去年ありましたねえ... 政府の介入と言う手も使いましたが。

solvent reconstruction で探すと、他にも説明が見つかりますよ。
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 14:20
Grading comment
ありがとうございました。意訳して、「合併による支払能力の継承」とすることにしました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4支払い能力がある合併Yasutomo Kanazawa
3 +1債務超過により破産した会社が、会社合併・分割によって支払能力を継承させること
RieM
2債務支払能力を持つ合併
cinefil


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
支払い能力がある合併


Explanation:
簡単な訳を下に記載しました。

まず、文頭からother partyで区切り、その後、becomes insolventから文章の最後までを読むと、相手が支払い能力を失った場合、あるいは相手が適用される管轄権において債権者との和議あるいは債務整理を提案することに合意することあるいはこれらと同様の行為に合意する場合、両者のどちらかはシステムの使用を直ちに終了(解除、解約)することができる。但し、支払い能力がある合併あるいは再建の場合を除く。

要約すると、支払い能力のある合併(solvent amalgamation)あるいは再建(reconstruction)の場合を除き、相手が経済的に困った場合には直ちに契約を解除できる、という意味です。ここでのamalgamationは吸収合併ではありません。

余談ですが、吸収合併はtake-overまたはmergerという用語を使います。イメージとしては、どちらかが資金難に陥り、吸収合併されることによって救われる、という意味合いが強いと思います。でも、明らかに上記の件では、そうではありませんよね。



Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
債務支払能力を持つ合併


Explanation:
http://www.faqs.org/sec-filings/091028/RAPTOR-PHARMACEUTICAL...
http://www.businessdictionary.com/definition/solvent.html

cinefil
Japan
Local time: 04:20
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
債務超過により破産した会社が、会社合併・分割によって支払能力を継承させること


Explanation:
solvent reconstruction だけとか、セットで solvent reconstruction and amalgamation と使われるのですが、solvent reconstruction については英国倒産法 (Insolvency Act)内で詳しい説明があります。日本でも、同様に企業再編法が制定されているようです。

http://www.mondaq.com/article.asp?articleid=59528

ご理解されている通りで、利益はあがっていても資金繰りがうまくいかないために破綻してしまった会社など、が流動性回復のために行う再編の手段です。去年ありましたねえ... 政府の介入と言う手も使いましたが。

solvent reconstruction で探すと、他にも説明が見つかりますよ。

RieM
United States
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 52
Grading comment
ありがとうございました。意訳して、「合併による支払能力の継承」とすることにしました。
Notes to answerer
Asker: ご説明、とてもわかりやすく勉強になりました。「支払能力のある合併」といっても、ぱっと意味が分かるわけではないので、場合によってはこのように説明的な訳にする場合もアリですね。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: