ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Law: Contract(s)

distress, execution

Japanese translation: 差し押さえ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:distress
Japanese translation:差し押さえ
Entered by: Miho Ohashi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:13 Jun 17, 2010
English to Japanese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: distress, execution
契約の即時解除の条件として、the party has any distress or execution of the like levied upon any of its goods or effectsとあるのですが、distress or executionの訳で悩んでいます。ニュアンスとしては、当事者製品・イメージの致命的なダメージというところだと思うのですが、もう少しパリッとした表現が出来たらと思っています。

皆様のお知恵をお借りできれば幸いです。
よろしくお願いいたします。
Tomo Fuji
差し押さえ、執行(see below)
Explanation:
この場合のdistressは法律用語で「差し押さえ」、execution of the likeはdistressと類似の措置を執行することだと思います。

従って、このフレーズの全体的な意味は、「当事者が所有する動産及び動産物件に対して、差し押さえまたは同様の措置がとられた場合」、という感じになると思います。

ちなみに、ここでいうgoodsは製品ではなく動産、effectsも動産物件のことでしょう。

dis・tress
1a 悩み (worry), 嘆き (grief); 悩みの種〈to〉.
b 苦痛 (pain); 極度の疲労.
2 貧苦, 困窮, 難儀, 災難, 不幸; 《船舶・航空機の》遭難.
3 【法】 (自救的)動産差し押え, 差し押え動産; 《廃》 強制 (constraint).
[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]

ef・fect
1 結果 (consequence); 遂行, 成就.
2 効果; 《法律などの》効力; 《薬などの》効きめ, 効能; 影響; 【理】 [発見者名のあとに付けて] …効果.
3a 色彩・形の配合, 光景, 趣き, 印象; 外見, 見え, 体裁.
b [Upl] 《劇・映画・放送などの》効果(装置);
4 趣旨, 意図 (purport); 本質, 基本的意味.
5 [pl] 動産物件, 持ち物.
・household effects 家財.
[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]

good
3 [Upl]
a 財産, 所有物, 《特に 金・証券以外の》動産 (movables), 家財; 【経】 財, 財貨.
・goods and chattels 家財道具, 動産いっさい.
・goods and services 財貨とサービス.

[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]
Selected response from:

Miho Ohashi
Japan
Local time: 12:24
Grading comment
goodsとeffectsの訳についてのご指摘と訳例までご提供いただき、大変参考になりました。おかげさまで誤訳をせずに済みました。ありがとうございます。またよろしくお願いいたします。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4自救的動産差し押さえもしくは強制執行
Katsushi Saito
3差し押さえ、執行(see below)Miho Ohashi
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
差し押さえ、執行(see below)


Explanation:
この場合のdistressは法律用語で「差し押さえ」、execution of the likeはdistressと類似の措置を執行することだと思います。

従って、このフレーズの全体的な意味は、「当事者が所有する動産及び動産物件に対して、差し押さえまたは同様の措置がとられた場合」、という感じになると思います。

ちなみに、ここでいうgoodsは製品ではなく動産、effectsも動産物件のことでしょう。

dis・tress
1a 悩み (worry), 嘆き (grief); 悩みの種〈to〉.
b 苦痛 (pain); 極度の疲労.
2 貧苦, 困窮, 難儀, 災難, 不幸; 《船舶・航空機の》遭難.
3 【法】 (自救的)動産差し押え, 差し押え動産; 《廃》 強制 (constraint).
[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]

ef・fect
1 結果 (consequence); 遂行, 成就.
2 効果; 《法律などの》効力; 《薬などの》効きめ, 効能; 影響; 【理】 [発見者名のあとに付けて] …効果.
3a 色彩・形の配合, 光景, 趣き, 印象; 外見, 見え, 体裁.
b [Upl] 《劇・映画・放送などの》効果(装置);
4 趣旨, 意図 (purport); 本質, 基本的意味.
5 [pl] 動産物件, 持ち物.
・household effects 家財.
[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]

good
3 [Upl]
a 財産, 所有物, 《特に 金・証券以外の》動産 (movables), 家財; 【経】 財, 財貨.
・goods and chattels 家財道具, 動産いっさい.
・goods and services 財貨とサービス.

[株式会社研究社 リーダーズ+プラスV2]

Miho Ohashi
Japan
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 15
Grading comment
goodsとeffectsの訳についてのご指摘と訳例までご提供いただき、大変参考になりました。おかげさまで誤訳をせずに済みました。ありがとうございます。またよろしくお願いいたします。
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
自救的動産差し押さえもしくは強制執行


Explanation:
なお、”goods”は「動産」で、”effects”は「人的財産」のこと。
以下参照:
◆ distress 〔出典: ビジネス法律英語辞典〕:
 (1) 自救的動産差し押さえ(債務不履行の場合、債権者が自力救済として債務者の動産を差し押さえること)
(2) 差し押さえ財産、留置
 (3) 危難、遭難、困窮
◆ execution (証書、契約書などの)作成、署名、強制執行; 刑の執行 〔出典: LAWDAS法律英語辞典、LAWDAS Law Dictionary〕
◆ execution 〔出典: ビジネス法律英語辞典〕:
 (1) (契約の)締結、作成、署名
(2) (義務の)履行
 (3) 強制執行、刑の執行
◆ effects 〔出典: 英米法辞典〕:
 1. 人的財産  人的財産(personal property)を示すが、土地への定着物(fixture)および債権(chose in action)を含むため、goods(動産)より広義である。
 2. 財産  物的財産(real property)も含むすべての種類の財産をさすことがある。 
 3. 身廻品

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-06-18 02:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

自救的動産差し押さえもしくは強制執行 = distress or execution

Katsushi Saito
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: こちらの回答と解説も参考にさせて頂きました。またよろしくお願いいたします。

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: FYI

Reference information:
execution
5 強制執行
□判決によって命じられた義務を行わせることを意味する. 金銭給付を命じる判決の執行は, 債務者たる被告の財産を差し押さえ, 換価金を債権者に配当することによってなされる. 具体的な執行は, writ of execution (強制執行令状)に基づいて, sheriff (執行官)によってなされる.
英米法辞典

http://waei.hounavi.jp/je_word_強制執行.php

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 23, 2010 - Changes made by Miho Ohashi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: