ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Law: Contract(s)

a judgment of a court of competent jurisdiction may be entered thereon.

Japanese translation: 管轄権を有する裁判所の判決を(そこに)記録することができる


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:24 Oct 7, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: a judgment of a court of competent jurisdiction may be entered thereon.
定款で株式譲渡を述べている部分に出てきます。決まった言い回しがあるのかもしれませんが、それぞれの単語の意味を並べても意味の通る日本語になりません。
scallions
Japan
Local time: 04:24
Japanese translation:管轄権を有する裁判所の判決を(そこに)記録することができる
Explanation:
Kanazawaさんのご意見とほぼ同じですが、thereonが指しているものによって、解釈がちがってくるだろうと思います。
Selected response from:

Junko F
Japan
Local time: 04:24
Grading comment
thereon を「素通り」しそうになっていました。ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2管轄権を有する裁判所の判決を(そこに)記録することができるJunko F
4 +1管轄権を有するいずれの裁判所からも執行判決を得ることができる
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4正当な管轄権を有する裁判所の判決がそれについて正式に登録されるYasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
正当な管轄権を有する裁判所の判決がそれについて正式に登録される


Explanation:
competent jurisdiction=正当な管轄権
judgment=判決
entered thereon=それについて正式に登録される

enterという単語は色々な意味がありますが、ここでは、裁判所による判決に関する分なので、(判決などを)正式に登録する、という意味で使われます。

契約・法律用語英和辞典より

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: enteredが登録される、思い浮かびませんでした。法律用語辞典、必要性を思い知りました。

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
管轄権を有する裁判所の判決を(そこに)記録することができる


Explanation:
Kanazawaさんのご意見とほぼ同じですが、thereonが指しているものによって、解釈がちがってくるだろうと思います。

Junko F
Japan
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
thereon を「素通り」しそうになっていました。ありがとうございました。
Notes to answerer
Asker: 確かに契約書や法律にはthereonなど、トリッキーで訳しにくい単語がはさまれています。前後をよく読んで解釈したいと思います。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz: この回答の文のかたちが一番原文の内容にそぐうように思います。「記録」以外にも「判決を得て、これを登録することもできる」なども使えるでしょうか。
13 hrs

agree  lieder: この文を見る限り執行については言及されていませんね。-
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
管轄権を有するいずれの裁判所からも執行判決を得ることができる


Explanation:
See: http://contrans-vagabond.blog.so-net.ne.jp/2009-09-02-1

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 動詞に意味をもたせることができずに悩んでいました。これだと意味が分かりやすいですね。ありがとうございます。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz: enterの訳としては「判決を得る」も使えるのではないでしょうか。「執行」や「いずれの__からも」の部分は使えないと思いますが。
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference: FYI

Reference information:
http://www.ten-nine.co.jp/hc/houritsu/index06.php
http://home.alc.co.jp/db/owa/bdicn_sch?w=Party&p=3


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-10-07 04:56:06 GMT)
--------------------------------------------------

仲裁?

http://www.sansokan.jp/akinai/odougu/4_nichi/eibun/6131.html
http://www.proz.com/kudoz/english_to_japanese/law_patents/27...


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-10-07 04:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

enter
1 記入する; 登録する; (法廷に)提出する
2 (土地に)立ち入る; 侵入する; 占取する
3 (契約を)締結する; 結ぶ
□Enter into a contract という用法.
4 参加する; 加わる
英米法辞典

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66
Note to reference poster
Asker: Kudozの仲裁は私も参照しました。もうひとつのサイト、教えていただいてありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: