KudoZ home » English to Japanese » Law: Patents, Trademarks, Copyright

by 0 days

Japanese translation: 延長不可(延長されない)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by 0 days
Japanese translation:延長不可(延長されない)
Entered by: sumire
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Nov 7, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / 米国特許法154(b)
English term or phrase: by 0 days
Subject to any disclaimer, the term of this patent is extended or adjusted under 35 U.S.C 154(b) by 0 days.

この文章全体の定訳みたいな訳があると思うのですが、[by 0 days]はどのように訳したら良いのでしょうか?そのまま直訳すると意味が良く分かりません。
sumire
United States
「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。
Explanation:
「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。
Selected response from:

Manish Vadehra
India
Local time: 13:44
Grading comment
Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。
Manish Vadehra


Discussion entries: 3





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。


Explanation:
「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。

Manish Vadehra
India
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by sumire:
Edited KOG entry<a href="/profile/693707">sumire's</a> old entry - "by 0 days" » "延長不可(されない)"
Nov 8, 2007 - Changes made by sumire:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search