GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Mar 2, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 23:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 資格失効中の事務弁護士 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
| ||
FYR |
|
資格失効中の事務弁護士 Explanation: A practicing solicitor is a solicitor whose practicing certificate has not expired, and could be translated as 現役の事務弁護士。A solicitor is called 事務弁護士、as opposed to barrister, which is called a 法廷弁護士, a lawyer that employ a split profession (as opposed to a fused profession) in relation to legal representation. And your question is that this practicing certificate is valid for one year, and during that time, one can call oneself a "practicing solicitor", but once it expires and does not renew for some reason, s/he becomes a non-practicing solicitor and cannot work has a solicitor. A certificate in Japanese would be 資格or資格証明書, and practicing would be 現役, meaning currently in practice, so I would translate the source term as 資格失効中の事務弁護士, pronounced as shikaku shikkouchuu no jimu bengoshi. http://ja.wikipedia.org/wiki/事務弁護士 http://ja.wikipedia.org/wiki/法廷弁護士 -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2010-03-03 05:20:07 GMT) -------------------------------------------------- http://ejje.weblio.jp/content/solicitor http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=solicitor&stype=0... http://dictionary.reference.com/browse/solicitor http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/solicitor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs |
Reference: FYI Reference information: solicitor 1 ソリシタ □Barrister と並んでイギリスの法曹を構成する. Solicitor of the Supreme Court という正式名称は, Supreme Court of Judicature Act 1873 (最高法院法)により, それまでの attorney, solicitor, proctor を統合するものとして作られた. 制度上, barrister と独立かつ対等の階層で, 上下関係にはない. Superior court (上位裁判所)での弁論権は barrister の独占とされているが, その場合でも弁論の前提となる訴訟手続の代行権は solicitor の独占とされ, 依頼者はきわめて例外的な場合を除き, barrister に直接事件を依頼することはできない. そして, county court (県裁判所)など inferior court (下位裁判所)では弁論権が solicitor にも認められている. なお, solicitor は, 自律制が認められている barrister と異なり, officer of the court (裁判所の成員)と観念され, 裁判所の監督に服する. Solicitor を規律する法律の中心は, Solicitors Act 1974 である. 近年, barrister との統合が真剣に論じられている. なお, スコットランドでは, advocate 以外の弁護士をさす言葉として用いられる. ▲日本ではこれまで事務弁護士とか廷外弁護士とか訳されることが多かったが, それは上に指摘した点の示すとおり, 適当ではない. →Law Society; recorder 2; divisional bar; barrister 英米法辞典、東京大学出版局 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs |
Reference: FYR Reference information: ● solicitorとbarristerについて: “solicitor”を一概に「事務弁護士」と訳すのは適当ではありません。 ① ***** solicitor → ソリシターあるいはソリシタ ***** ◆ solicitor 【英】ソリシター、事務弁護士: 我が国では「ソリシター(solicitor)を事務弁護士、バリスター(barrister)を法務官、法廷弁護士」と、それぞれ訳して単純に区別しているきらいがある。これは一面において正しいが、ソリシターも一定の範囲で法廷に立つことが認められているなど、必ずしも正確なとらえ方ではない。・・・以下省略・・・ (出典: Lawdas法律英語辞典) ◆ solicitor 【英】ソリシター、ソリシタ。 1873年以来の正式名称は「Solicitor of the Supreme Court」である。: 〔弁論権〕 個人や法人の法律上の助言者であると同時に、the Supreme Court of Judicature(最高法院)で弁論を行うbarristerの訴訟手続きを行うのが主要な職務である。かつては上位裁判所での弁論を許されていなかったから、「事務弁護士」と訳されていた。・・・以下省略・・・ (出典:英米法律情報辞典) ② ***** barrister → バリスターあるいはバリスタ ***** ◆ barrister 【英】バリスター、法廷弁護士: ソリシターに対する弁護士資格をいう。この資格で法廷に出入りするようになることを「call to the Bar」という。 (出典: Lawdas法律英語辞典) ◆ barrister【英】バリスター、バリスタ: バリスターの総称は「the Bar」である。イングランドとウェールズでは(特に1990年代から)solicitorも上位裁判所で弁論できるようになったので、前者を「法廷弁護士」後者を「事務弁護士」と訳すのは適当ではない。 ・・・・・以下省略・・・・・ (出典:英米法律情報辞典) で肝腎の、”non-practicing solicitor”の件ですが、定訳はないようです。ただし、英米法律情報辞典には以下のような解説があります。 ※ ソリシターの資格を得た者を受け入れてくれるソリシター事務所は、イングランドとウェールズに8,700くらいあるが、資格を得たばかりのソリシターを受け入れるには数が不十分なため、有資格の「ソリシター浪人」が多く、さらに彼らの多くは公訴局、政府の出先機関、商社などに就職する。 〔ソリシターになるには〕 ソリシター志望者は、(実質的にはソリシター協会とでも言うべき)イングランド・ウェールズ法律協会の、または北アイルランドやスコットランドの法律協会が行う教育と資格試験を受けて、the Master of the Rolls(控訴院長官)の認可を受けなければならない。実際には、大学(または大学院)の法学部を卒業し、1年間のthe Legal Practice Course(the LPC:司法実務課程)を受ける。・・・中略・・・ the Common Professional Examination(共通司法予備試験)を受け、それに合格した者が司法実務課程に進む。この実務課程は1990年代初期までのthe Law Society Finalsという教育課程と違って、文字通り実務を重んじるものであり、裁判の見学や法律文書の作成はもちろん、簿記会計などビジネスコースも充実している。これが終わると、ソリシター事務所や、日本の検察庁にあたるthe Crown Prosecution Service(公訴局)などで(有給で)雇ってもらって、2年間さらに訓練を受け(→ articulated clerk)、司法実務課程の仕上げである20日間のthe Professional Skills Course(司法実務最終課程)を受け、そのあとでソリシターとして登録される。ただし、その資格を得たあとも、一定期間はなお教育コースを受けるように要求される。 -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2010-03-03 07:02:04 GMT) -------------------------------------------------- Typo: articulated clerk → articled clerk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.