ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Linguistics

love

Japanese translation: 愛 (ai)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:love
Japanese translation:愛 (ai)
Entered by: Will Matter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Aug 14, 2008
English to Japanese translations [Non-PRO]
Linguistics
English term or phrase: love
Could you please wright me the words love or marridge in Japanese letters?
Evi
Explanation:
Here is the word for 'love', it's pronounced 'ai' 愛.
Here is the word for 'marriage', it's pronounced 'kekkon' 結婚 .
I hope that this helps you.
Selected response from:

Will Matter
United States
Local time: 14:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Will Matter


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
love and marriage


Language variant: 結婚

Explanation:
Here is the word for 'love', it's pronounced 'ai' 愛.
Here is the word for 'marriage', it's pronounced 'kekkon' 結婚 .
I hope that this helps you.

Will Matter
United States
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks everyone, you helped a lot :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yumom
8 hrs
  -> Thank you.

agree  gojira_matt: If it is for a tattoo, have a look at this page first... http://www.hanzismatter.com/. Then make damn sure that your tattooist can write the characters correctly!
10 hrs
  -> I agree. I see stuff that's been written incorrectly ALL of the time. Thanks for the "agree".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2008 - Changes made by Will Matter:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 14, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Language pairJapanese => English to Japanese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: