13:20 Nov 19, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | メリークリスマス! (Merry Christmas!) |
|
メリークリスマス! (Merry Christmas!) Explanation: In general, most Japanese don't often send cards for Christmas, but when they do, this is usually what they say. It is more customary to send postcards to ring in the new year, in which case, you would say something like "あけましておめでとうございます.今年もよろしくおねがいします。" This means something to the effect of "congratulations on the new year, I look forward to (your friendship/acquaintance) this year as well." Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.