08:08 Aug 21, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: J_R_Tuladhar Local time: 18:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | asobu ki de irashai |
|
asobu ki de irashai Explanation: The pronunciation is: ah-so-bu key day i-raa-shyaa-i ah pronounced as the "a" in "car" so pronounced as the English "so" bu= as the "bu" in "bullet". key, day = same as the English words. i= "i" in "in" raa= "ra" in "rather" shyaa= like "sha" in "shatter" i= "i" in "in" Hope you find this useful. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.