ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Marketing / Market Research

straight-liner

Japanese translation: 全ての質問に同じ答を出す人(線上で並ぶ)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:straight-liner
Japanese translation:全ての質問に同じ答を出す人(線上で並ぶ)
Entered by: s_hokama
Options:
- Contribute to this entry

14:29 Dec 30, 2008Login or register (free) for more options.
English to Japanese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: straight-liner
This term seems to point out a kind of cheater that participates in market research surveys. The paragraph where this sentence appears is the following:

"We have the ability to check for, and eliminate, straight-liners from our clients' data set. Again, we consult with clients to ensure the appropriate criteria to pinpoint cheaters/fraudulent respondents."

Thank you in advance for your reply.
s_hokama
Japan
Local time: 01:46
全ての質問に同じ答を出す人(線上で並ぶ)
Explanation:
何択一かの選択問題で最初の質問から全て同じ答を出す人のこと。例えば5択問題があり、社内での労働環境や人間関係についての調査があったとします。質問1:あなたの労働環境はa)大変すばらしい b)すばらしい c)まぁまぁ d)良くない e)最悪という質問があって、e)の最悪を選んだとします。第2の質問で上司はあなたの仕事ぶりをa)大変評価してくれる b)評価してくれる c)どちらでもない d)あまり良い評価をしてくれない e)コキ下ろすことしかしない、という質問に対し、同じe)を選んだとします。このような質問がいくつも続き、全て同じ線上、つまり一番悪いe)ばかりに丸をつけたり、逆にa)ばかりに丸をつける人のことを言います(必ずしも極端ではなく、全て平均に丸をする場合も当てはまります)。cheaterだと言うのは、多分こんな回答ばかりじゃアンケートや市場調査の意味がないからです。下のリンクはあるProzのメンバーの提出したサンプルですが、straight-linerという言葉が出てきます。それを見ていただければ分かりやすいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-12-30 15:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Portfolioの中のSample Translations English to Arabic: Surveyの中です。

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2009-01-09 07:55:16 GMT)
--------------------------------------------------

無効回答者という言い方はどうでしょうか?
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 01:46
Grading comment
ありがとうございます!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1全ての質問に同じ答を出す人(線上で並ぶ)Yasutomo Kanazawa


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
全ての質問に同じ答を出す人(線上で並ぶ)


Explanation:
何択一かの選択問題で最初の質問から全て同じ答を出す人のこと。例えば5択問題があり、社内での労働環境や人間関係についての調査があったとします。質問1:あなたの労働環境はa)大変すばらしい b)すばらしい c)まぁまぁ d)良くない e)最悪という質問があって、e)の最悪を選んだとします。第2の質問で上司はあなたの仕事ぶりをa)大変評価してくれる b)評価してくれる c)どちらでもない d)あまり良い評価をしてくれない e)コキ下ろすことしかしない、という質問に対し、同じe)を選んだとします。このような質問がいくつも続き、全て同じ線上、つまり一番悪いe)ばかりに丸をつけたり、逆にa)ばかりに丸をつける人のことを言います(必ずしも極端ではなく、全て平均に丸をする場合も当てはまります)。cheaterだと言うのは、多分こんな回答ばかりじゃアンケートや市場調査の意味がないからです。下のリンクはあるProzのメンバーの提出したサンプルですが、straight-linerという言葉が出てきます。それを見ていただければ分かりやすいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-12-30 15:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Portfolioの中のSample Translations English to Arabic: Surveyの中です。

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2009-01-09 07:55:16 GMT)
--------------------------------------------------

無効回答者という言い方はどうでしょうか?


    Reference: http://www.proz.com/profile/50285
Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございます!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: "straight line answers" のような表現もありますね。
22 hrs
  -> それは知りませんでした。ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: