Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Marketing / Market Research | | English term or phrase: slab wise discount/scaled discount | "Please specify the exact percentage/amount of discounts given to the Distributor for each product, including slab wise discount/scaled discount etc., if any."
この2つの割引が同じ種類のものかどうかもわかりません。
定訳があるのではないでしょうか?
よろしくお願いします。 |
| alajaponaiseKudoZ activityQuestions: 98 (none open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 93
| Local time: 21:27
|
| | 大量購入による一括割引/段階性割引 | Explanation: 2つの割引は違う種類のものです。定訳があるかどうかは分かりませんが、以下が私の解釈です;
最初のslab wise discountのslab厚板や食べ物の場合厚切りのことを指しますが、ここでは、ひとかたまりや大量を意味するのではないでしょうか。問屋からまとめて仕入れることによって、その問屋が大量に一括購入してくれることで一括割引をしてくれることだと思います。反面、scaled discountのここでのscaleは段階を設けたという意味で、自動車保険などでよく見られる事故率や年齢制限などの条件によって保険料が段階的に安くなるシステムと同じではないでしょうか。上記の文に当てはめると、ある程度の取引回数や実績による割引制度があり、それが段階的(例えば1年継続すると、5%引き、2年目は7%等)に行われるシステムのように思えます。 |
| Selected response from:
Yasutomo Kanazawa Local time: 04:27
| Grading comment バルブなので「大量購入割引」と「段階的割引」にしました。
ご協力ありがとうございました。 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |