ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Marketing / Market Research

operating upstream and downstream

Japanese translation: 川上・川下事業(上流・下流事業)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:56 May 14, 2010
English to Japanese translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: operating upstream and downstream
With more than 650 professionals in 25 offices worldwide, we analyse the assets, markets and companies operating upstream and downstream; in oil, gas, coal, carbon, metals and power generation.

英辞郎ではupstream ‐開始時の、〔商工業の〕立ち上げ段階の、〔油田開発の〕探査段階の
downstream‐終了時点の、工業製品生産終了段階の とあります。
石油、ガス、石炭、炭素、金属、発電に関する記事なので関連する訳を探しています。
reeishimi
Local time: 21:27
Japanese translation:川上・川下事業(上流・下流事業)
Explanation:
エネルギー関連でよく川上、上流、川下事業・部門等と表現されます。
operating を意識して「事業」を加えました。


http://www.businesswire.com/portal/site/home/permalink/?ndmV...

http://www.alc.co.jp/eng/newsbiz/business/u.html


Selected response from:

Asano
Local time: 04:27
Grading comment
検索エンジンで調べたところ、上流・下流事業の件数が多くありました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4川上・川下事業(上流・下流事業)Asano
4アップストリームおよびダウンストリーム
Gyoku Block
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
アップストリームおよびダウンストリーム


Explanation:
カタカナでいいみたいですね。

ダウンストリームとは、原油の探鉱~石油製品の販売までの全過程の中で、探鉱~生産と精製~販売までの2部門に分け、精製~販売までの過程のことを指す。下流部門とも呼ばれる。

原油の過程を川の流れに例えた際に下流に当たることが言葉の由来。探鉱~生産はアップストリーム。



    Reference: http://resource.ashigaru.jp/glossary_4_ta_downstream.html
Gyoku Block
United States
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
川上・川下事業(上流・下流事業)


Explanation:
エネルギー関連でよく川上、上流、川下事業・部門等と表現されます。
operating を意識して「事業」を加えました。


http://www.businesswire.com/portal/site/home/permalink/?ndmV...

http://www.alc.co.jp/eng/newsbiz/business/u.html




Asano
Local time: 04:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
検索エンジンで調べたところ、上流・下流事業の件数が多くありました。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: FYI

Reference information:
石油/天然ガス用語辞典
アップストリーム
読み方: あっぷすとりーむ
【英】: upstream sector
同義語: 上流部門
http://www.weblio.jp/content/あっぷすとりーむ?dictCode=SKYYG
http://www.nri.co.jp/opinion/k_insight/2009/pdf/ki20090601.p...
エネルギープラント分野では、中東地域からの原油輸入、天然ガス供給事業など、川上での資源・エネルギーの確保・安定供給に努めています。またプラントビジネスを通して培ってきたプロジェクト開発ノウハウを生かし、川中(精製・輸送)、川下(電卸力・リテール)における事業展開も強化しています。さらにクリーンエネルギーとして期待される風力・バイオマス燃料事業も国内外で展開し、環境に配慮したエネルギーの開発にも積極的に取り組んでいます。
http://www.toyota-tsusho.com/business/energy/index.cfm

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: