angle hair

Japanese translation: 綿状(繊維状)の樹脂

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:angle hair
Japanese translation:綿状(繊維状)の樹脂
Entered by: Hiromi Kobayashi

05:56 Dec 21, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Contamination
English term or phrase: angle hair
樹脂材料の異物検査に関する文で、
検出可能な異物の種類が以下のように記されています。

============================
Contamination;
Metal, Gels, Oxidised particles, Black specks, Fines and Angle Hair
============================
ここにあるAngle Hairとは何なのでしょうか?
Hiromi Kobayashi
Japan
Local time: 00:52
ファイバーガラス (繊維ガラス)
Explanation:
Angle hair = angel hair = long-strand fiberglass wool = (細長い繊維の)ファイバーガラス

"Angel hair" is fiberglass extruded by injecting molten glass through fine holes.

Google the following to see what I mean:
"angel hair" fiberglass
Selected response from:

CELC Inc
Local time: 00:52
Grading comment
参考になる情報をいただきありがとうございました。
ただ、、、原稿執筆者に確認してみたところ、おっしゃるとおり、スペルミスで、正しくは、Angel hairでした。また意味として、「綿状(繊維状)の樹脂」としておいてほしいという依頼がありました。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ファイバーガラス (繊維ガラス)
CELC Inc
1バリ? angel hair?
Maynard Hogg


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ファイバーガラス (繊維ガラス)


Explanation:
Angle hair = angel hair = long-strand fiberglass wool = (細長い繊維の)ファイバーガラス

"Angel hair" is fiberglass extruded by injecting molten glass through fine holes.

Google the following to see what I mean:
"angel hair" fiberglass

CELC Inc
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
参考になる情報をいただきありがとうございました。
ただ、、、原稿執筆者に確認してみたところ、おっしゃるとおり、スペルミスで、正しくは、Angel hairでした。また意味として、「綿状(繊維状)の樹脂」としておいてほしいという依頼がありました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: Think so.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
バリ? angel hair?


Explanation:
Two off-the-cuff guesses for the price of one!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 54 mins (2004-12-22 03:51:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I knew because I\'ve seen that particular $B%9%Z%k%_%9(B often enough.

Maynard Hogg
Canada
Local time: 08:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search