ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Mechanics / Mech Engineering

pin eye

Japanese translation: ピン受け


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:16 Apr 26, 2007
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / 油圧システムなど
English term or phrase: pin eye
原文は
Inspect main boom: check cylinder pins, pin eyes, and basket pin, check cylinder pin eyes, check for damage.
です。油圧シリンダーで動かすものの検査項目です。Pinというのはシリンダーの端を動かすものに接続するときにシリンダーの端の穴に入れる棒のことだと思います。
だとすれば、Pin eyeというのはその穴のこと?それとも棒に「目」がついている???どういう部品で、日本語ではなんと言うのでしょうか?
よろしくお願いします。
Yuki Okada
Local time: 02:33
Japanese translation:ピン受け
Explanation:
My guess would be ピン受け:
http://store.yahoo.co.jp/mcshowa/taoca1a1pt.html
http://www.groban.com/grhyd.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

The second link says, "The pin eye is welded to the piston rod." So I figure the links are showing the same thing. The Japanese link shows the pin eye by itself, while the English link shows it welded to the piston rod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://72.14.235.104/search?q=cache:qcuBHhETm5YJ:www.groban....
The highlighted version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Note that I'm only guessing, though. This isn't my field. :)
Selected response from:

casey
Japan
Local time: 16:33
Grading comment
皆さんどうもありがとうございました。このリンクの写真にあるようにシリンダー端の穴のことのようです。日本語でなんと言うかはまだ不明ですが、ピン穴でもピン受けでも意味は通じるでしょう。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ピン取り付け穴
Reiko Arakawa
3ピン穴
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
2ピン受け
casey
2please see comment
cinefil


Discussion entries: 4





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ピン取り付け穴


Explanation:
cinefilさんのおっしゃるように、シリンダーのピンが差し込んである穴のことだと思います。2回出てくるのは、ただ繰り返しただけではないでしょうか。

Reiko Arakawa
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: ありがとうございます。BoomとBasketの2つは別のものなので、それぞれ別のシリンダーがあって、それで2回出てくるのだと思います。英語の書き方がややあいまいですが、 Inspect main boom: check cylinder pins and pin eyes; basket: check cylinder pins and pin eyesという風に理解しています。

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ピン受け


Explanation:
My guess would be ピン受け:
http://store.yahoo.co.jp/mcshowa/taoca1a1pt.html
http://www.groban.com/grhyd.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:47:27 GMT)
--------------------------------------------------

The second link says, "The pin eye is welded to the piston rod." So I figure the links are showing the same thing. The Japanese link shows the pin eye by itself, while the English link shows it welded to the piston rod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://72.14.235.104/search?q=cache:qcuBHhETm5YJ:www.groban....
The highlighted version.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-26 14:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

Note that I'm only guessing, though. This isn't my field. :)

casey
Japan
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
皆さんどうもありがとうございました。このリンクの写真にあるようにシリンダー端の穴のことのようです。日本語でなんと言うかはまだ不明ですが、ピン穴でもピン受けでも意味は通じるでしょう。
Notes to answerer
Asker: Thanks, Casey. The second link refers to an eye on the rod end of a cylinder to accept a rod (or pin, I guess).

Asker: Great link! With two holes, they look like eyes. I wouldn't say they are 目 unless some mechanical guru suggests that, though.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
please see comment


Explanation:
英語の順番から言ってピンの穴の可能性が高いと思います。
Reikoさんにコメントしているようにバケット用シリンダーとブーム用シリンダーがあると私も思います。
http://www.andruss-peskin.com/strainsert/index.html


    Reference: http://www.vertikal.net/en/stories.php?id=3159
    Reference: http://www.cranenet.or.jp/tisiki/syoberu.html
cinefil
Japan
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ピン穴


Explanation:
Crane or rigger mechanism. See illustration in the link below.

Example sentence(s):
  • 制御棒ガイド・ローラーのピン穴部分の亀裂事象に関する申告について. 平成 15 年 9 月 9 日. 経 済 産 業 省 ... 1本においてガイド・ローラーピン穴部分に亀裂事象が偶然発見された。
  • 実際に筆者は、自室の石膏ボードの壁面にニンジャピンとごく普通の押しピンで写真を固定して、1時間後に写真を取り外してそのピン穴を比較したが、その大きな違いに驚いた。

    Reference: http://jstore.jst.go.jp/cgi-bin/patent/advanced/detail.cgi?p...
    americanriggers.thomasnet.com/viewitems/wire-rope-assemblies-others/pin-eye; k-tai.impress.co.jp/cda/article/todays_goods/3230
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 14:33
Works in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: