Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / sleep-related breathing disorders | | English term or phrase: frequency limit | | “ST-mode” is often used for patients with central apnoea. There are no long term prospective studies available for these devices yet, so recommendations are lacking as to what pressure justifies choosing an “S-mode” or how many central apnoea events require “ST-mode”. Figure 11 shows an excerpt from a well adjusted BiPAP-S. Figure 12 shows the principles involved in BiPAP-ST therapy: The first breath is triggered by the patient (“S-mode”). After apnoea without obstruction, the ***frequency limit*** has not been reached, so controlled ventilation is initiated (“T-mode”). |
| AndouKudoZ activityQuestions: 1962 ( 1 open) ( 8 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 194
| Local time: 04:30
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |