ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Medical: Instruments

frequency limit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:02 Sep 9, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / sleep-related breathing disorders
English term or phrase: frequency limit
“ST-mode” is often used for patients with central apnoea. There are no long term prospective studies available for these devices yet, so recommendations are lacking as to what pressure justifies choosing an “S-mode” or how many central apnoea events require “ST-mode”. Figure 11 shows an excerpt from a well adjusted BiPAP-S. Figure 12 shows the principles involved in BiPAP-ST therapy: The first breath is triggered by the patient (“S-mode”). After apnoea without obstruction, the ***frequency limit*** has not been reached, so controlled ventilation is initiated (“T-mode”).
Andou
Local time: 04:30


Summary of answers provided
2度数/頻度の限界/限度/境界
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
度数/頻度の限界/限度/境界


Explanation:
ある事象が発生する頻度の設定が有って、その頻度に達する/しないでモードが切り替わるのでは?

cinefil
Japan
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: