GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:48 Jun 30, 2000 |
English to Japanese translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Minoru Kuwahara Japan Local time: 02:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | zengan(前癌) |
|
zengan(前癌) Explanation: I can't correctly answer to your asking other terms, but this is most correctly quoated as zengan. "pre-" means "before something or some time range" and cancer is leterally cancer which is translated as "gan". I could also refer here to that "micro-" means very tiny, so this term can be translated "bishou-" or "shou-", adding some these meaning to terms coming directly after them. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.