06:08 Jan 21, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Ronan United Kingdom Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ln(2)/k1 と ln(2)/k2 という式 |
|
equations in 2/k1 and in 2/k2 ln(2)/k1 と ln(2)/k2 という式 Explanation: The English is incorrect. What it should say is: "... were given by the expressions ln 2/k1 and ln 2/k2." There is no equal sign (等号) so change "equation" (等式) to "expression" (式). And I think "In" (capital I, small N) actually says "ln" (small L, small N), which means "natural logarithm" (自然対数). In Japanese this would be something like ln 2/k1 と ln 2/k2 という式 Or even better: ln(2)/k1 と ln(2)/k2 という式 The usual way of calculating a half life is to divide the natural logarithm of 2 by the rate constant, so "k1" and "k2" should be separated from the "ln" operator. The reference shows an example of this sort of calculation. Reference: http://www.newton.dep.anl.gov/askasci/gen99/gen99925.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.