GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:28 Feb 21, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / hip replacement surgery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | リーミングされた |
| ||
1 | ream=穴を広げる |
| ||
2 -1 | リーマーであけた穴 |
|
ream=穴を広げる Explanation: Hardly a pro question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
リーマーであけた穴 Explanation: ここでは大腿に空けた穴に合ったサイズのcomponentという意味ではないでしょうか。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
リーミングされた Explanation: reamer [A.S. ryman, to widen].リーマー(骨組織や歯の穴の形成や拡大に用いる回転式仕上げまたは切削工具 ステッドマン医学辞典 大腿骨骨幹部骨折に対する髄内釘手術では,脂肪塞栓症候群を含めた肺塞栓症がリーミングの初期におこっている可能性がある. Reference: http://www.zenniti.com/mokuji/ortho/2003_ortho.html Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.