ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Medical (general)

financial stimulant

Japanese translation: 金銭的奨励 / 財政的奨励


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Feb 15, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: financial stimulant
The epidemiological data for the Netherlands is limited. One of the reasons for this lack of information could be the absence of any financial stimulant according to the Dutch Health Insurance system. という文の一部なのですが、「オランダの健康保険システムに従った財政的刺激」と訳しても、よく理解できません。何か他の解釈があるのでしょうか?
桜井麻衣
Japanese translation:金銭的奨励 / 財政的奨励
Explanation:
financial incentive のように訳すと意味がまとまると思います。
オランダの健康保険システムによる金銭的奨励がなかったため、情報が欠如してしまっている、というような意味ではないでしょうか。
つまりは金銭的奨励がなかったため、epidemiological data をきちんとまとめるための予算が充分ではなかったので、限られたデータしか作れなかったのではないでしょうか。
Selected response from:

dunk
Local time: 00:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3金銭的奨励 / 財政的奨励dunk
3財政刺激策
uenomiyuki
1 +1財政的/経済的な激励(利益、旨味)
cinefil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
financial stimulant according to the dutch health insurance system
財政的/経済的な激励(利益、旨味)


Explanation:
a guess

cinefil
Japan
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 258

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
13 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
金銭的奨励 / 財政的奨励


Explanation:
financial incentive のように訳すと意味がまとまると思います。
オランダの健康保険システムによる金銭的奨励がなかったため、情報が欠如してしまっている、というような意味ではないでしょうか。
つまりは金銭的奨励がなかったため、epidemiological data をきちんとまとめるための予算が充分ではなかったので、限られたデータしか作れなかったのではないでしょうか。

dunk
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hidenori Nakamura
10 hrs
  -> ありがとうございます。 

agree  Yuko TB
13 hrs
  -> ありがとうございます。 

agree  Yasutomo Kanazawa
2 days13 hrs
  -> ありがとうございます。 
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
財政刺激策


Explanation:
保険システムに準じた(必要に応じたという感じでしょうか?)財政刺激(策)がなかったからデータ不足が生じたという事でしょうか?

uenomiyuki
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2011 - Changes made by Peishun CHIANG:
Term askedfinancial stimulant according to the Dutch Health Insurance system => financial stimulant


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: