GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:17 Mar 4, 2010 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 血液-空気の境界が成す血液凹線の最下部 |
| ||
4 | 血液と空気との境界はメニスカス下面(をスケールの0と合わせ...) |
| ||
3 | 血液のメニスカスの底を血液空気接触面(にゼロを合わせる) |
| ||
2 | 血液の表面が空気との界面に形成するメニスカスの最も窪んだ箇所 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
血液のメニスカスの底を血液空気接触面(にゼロを合わせる) Explanation: meniscusはここではメニスカスのことではないでしょうか。 http://ja.wikipedia.org/wiki/メニスカス また、blood-air interfaceは血液空気が接触する面とことを指しているのではないでしょうか。似た用語でblood-air barrierというのがあります。 上記のウィキのページに試験管の写真が右側に載っており、それが参考になると思います。 -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2010-03-04 12:36:48 GMT) -------------------------------------------------- http://ejje.weblio.jp/content/blood-air barrier |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
血液-空気の境界が成す血液凹線の最下部 Explanation: グラス類に液体を注ぐと表面がわずかに凹形になるのでそうかと・・・。 |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
2 hrs confidence:
|
20 mins |
Reference: FYI Reference information: http://www.bd.com/vacutainer/pdfs/seditainer_VDP40001.pdf メニスカス http://athenasys.co.jp/main/mathematica/meniscus/meniscus.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.