19:12 Nov 7, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "sayonara", "bai-bai", "matane" "jyane" |
| ||
4 +1 | sayonara |
| ||
5 | Sayonara |
| ||
3 | Sayonara,Dewa mata,Mata aai masho |
|
sayonara Explanation: "Sayonara" is a rather formal word. "Bai-bai!" is often used by teenagers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"sayonara", "bai-bai", "matane" "jyane" Explanation: These are the four most used terms for saying "goodbye" in Japanese. Sayonara is very formal, and the other three are used more often in casual conversations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sayonara Explanation: "Sayonara"is the word to use when one leaves and is a rather formal way to say good-bye. When a telephone operator says "good-bye" to a customer because of bad connection or something, they say "Osore irimasuga mouichido okakenaoshi kudasai," the translation of which is "Sorry, please call again." in this kind of situation, we don't say "sayonara." When you want to say good-bye to someone olderthan yourself or superior to yourself on the phone upon hanging up, the word for good-bye would be "shitsurei shimasu." Just for clarification, "Bai-bai" is bye. "jya- ne" is something close to "bye". "Matane" is closer to "see you later" although it is an informal way to say it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sayonara,Dewa mata,Mata aai masho Explanation: さようなら :-'Sayonara' means 'Good bye' in a formal way. でわまた :- 'Dewa mata' means 'See you again' in slightly formal way. またあいましょ :- 'Mata aai masho' means 'Let us meet again' in a informal way. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.