禎人 (自絵羅見) Teito = Happy Person
Perhaps you want it in the sort of characters that Japanese write their name in? The answer above is fine and the normal thing to do if you were a foreigner living in Japan. (Although
are both possibilities.
If you want to have a name as if you were Japanese then you would use pictograms and not the phonotetic characters shown above.
I have put Jeremy Tate into pictograms, in Japanese order (Tate Jeremy) and you can read them as
My translation for your surname was based on the fact that TATE originates in the first name "Tait" which means "cheerful"
THE HISTORY BEHIND THE
SPELLING OF TATE
The surname TATE is of patronymic origin, being derived from the first name of the father of the initial bearer. In this instance, the name TATE is derived from either the personal name TAIT which derives from the Old Norse term "teitr" meaning "jolly or cheerful" or from the old English term "tat" which some believe to mean "dear".
The character for "tei" used above means happy, and the character for "to"
means person. Hence Teito means "Happy person" just like "Tate".
1) Teito as I have written it is a Japanese first name pronounced Sadato or people will recognise the name but say it differently, and think that it is your first name. But all the same I would go with "Tate" as a name if you are visiting Japan.
2) As regards "Jierami" -- It is difficult to put the sound "je" into Japanese since it does not exist in the native language. Jierami does not sound too much like Jeremy, so I think that I would not use the suggestion for Jeremy above. I don't think that they would be recognised as a name by Japanese.
So I am only recommending my translation of your surname as Teito
See it here
Or click the Reference below.