Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Japanese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: How are you|
|How are you,Junko|
1 hr confidence:
Junko ha genki ka ?
This one has been asked recently.
One presumes that you know Junko quite well, so there is no need for formality, of which there is lots in Japanese. But limiting ourselves to expressions used when speaking to friends.
Junko ha genki ka, = (Are you) well, Junko?
Junko ha Genki? = same as above ("ka" is like a question mark)
Junko, saikin do? = How have you been recently?
Junko ha ? = Junko is...
(Hi) Junko, choushi dou?
Hi = English, but everyone recognises it. Choushi do? Literally "How is (your) condition"
Junko, Dougenshon? Mid Kyuushu dialect for how's things? Not to be used for non mid-Kyushu people. Kyushu is the southern Island in Japan.
Junko, moukarimakka? Oosaka dialect for "Junko, are you making money?" This may be used for "how are you?" in Oosaka, as a sort of cliche'
"Junko ha dou ka?" If you have said how you are, then afterwards you could say, this meaning, "How is Junko?" If you have not said how you are, then the "how" (dou) could refer to other things than the Junko's state of mind and body, so it is difficult to begin with this.
|Login to enter a peer comment (or grade)|2 days19 hrs confidence:
douどうis impolite and enough expression, but a polite is doudesukaどうですか, and another polite (feminine also) is ikagaいかが or ikagadesukaいかがですか.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations