KudoZ home » English to Japanese » Other

This auction is already sold to other buyer.

Japanese translation: (申し訳ありませんが)このオークションは既に他の買い手に落札されました。

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:29 May 11, 2002
English to Japanese translations [Non-PRO]
/ easy
English term or phrase: This auction is already sold to other buyer.
This auction is already sold to other buyer long ago. "Thank you for translating into Japanese letters"
Rider Rider
Japanese translation:(申し訳ありませんが)このオークションは既に他の買い手に落札されました。
Explanation:
implicit.
Selected response from:

Mike Sekine
Japan
Local time: 06:25
Grading comment
Thank you very much for such a lot of kindness.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +9(申し訳ありませんが)このオークションは既に他の買い手に落札されました。Mike Sekine


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +9
(申し訳ありませんが)このオークションは既に他の買い手に落札されました。


Explanation:
implicit.

Mike Sekine
Japan
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 80
Grading comment
Thank you very much for such a lot of kindness.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ad Timmering
0 min

agree  xxxAkiyoshi: 今の言葉なら、「買い手」を「バイヤー」にした方がいいかも
8 mins
  -> actually, I've never done this "net-auction" gig. I haven't got a clue. :>

agree  Naomi Ota: You can just simply say このオークションは既に落札されました。 as well.
1 hr

agree  Sheena Daswani: Agree with all; Otan's translation sounds best
2 hrs

agree  xxxN_Hi: このオークションは既に落札されました。is better,I think.
2 hrs

agree  Kaori Myatt: Mike's translation is pretty good.
5 hrs

agree  kokuritsu: C'est bien! R-R can also say 「このオークション物件は」or 「このオークション商品は」in the strict sense of the word.
5 hrs

agree  kotobuki
17 hrs

agree  napiko
1 day19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search