GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Oct 28, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Marketing - Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 19:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | ソリューション事業部 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
solutions ソリューション事業部 Explanation: just a guess http://www.google.co.jp/search?hl=ja&ie=Shift_JIS&q=�\�����[... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-10-28 14:00:32 GMT) -------------------------------------------------- ソリューション 【solution】 業務上の問題点の解決や要求の実現を行なうための情報システム。専門の業者が顧客の要望に応じてシステムの設計を行ない、必要となるあらゆる要素(ハードウェア、ソフトウェア、通信回線、サポート人員など)を組み合わせて提供するもののことをいう。意味の広い用語なので、「カスタマイズされた製品」とか「複数の製品を組み合わせたパッケージ商品」などの意味で用いられることもある。ソリューションの構築を請け負う業者のことを「システムインテグレータ」「システムプロバイダ」「ソリューションプロバイダ」「ソリューションベンダ」などと呼ぶ。 http://e-words.jp/w/E382BDE383AAE383A5E383BCE382B7E383A7E383... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |