global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Other

u don't understand my heart breaks when i think of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:23 May 6, 2000
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: u don't understand my heart breaks when i think of
saw this on a chinese drama. think it'll sound real cool in japanese dramas. oshiete kudasai!

Summary of answers provided
naSee the explanation below:
Hirohisa Suzuki



1 hr
See the explanation below:

It means: "Wakare-nakereba naranai koto wo omouto, kokoro ga harisake-so desu". Or in Japanese symbols「別れなければならないことを思うと、心が張り裂けそうです。」
It can be arranged for more dramatic expression, when the the whole story of the drama is known.

Hirohisa Suzuki
Local time: 07:18
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: