KudoZ home » English to Japanese » Other

Fix/Voy No.

Japanese translation: (外易コンテナ)定期航路/航海番号

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fix/Voy No.
Japanese translation:(外易コンテナ)定期航路/航海番号
Entered by: xxxHikonishi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 Jan 9, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Other / Ship/Voyage
English term or phrase: Fix/Voy No.
This appears in Voyage Master Records.
Please advise.
xxxHikonishi
United States
Local time: 07:05
(外易コンテナ)定期航路/航海番号
Explanation:
Voyage Number
The numeric identification of a round trip sailing of a vessel on a fixed trade lane.
http://www.babylon.com/definition/Voyage_Number/All

a fixed trade lane (外易コンテナ)定期航路
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=貿易定期航路&lr=lang_ja


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-10 03:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pa.thr.mlit.go.jp/hachinohe/shigoto/f36.html
Selected response from:

sumire
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(外易コンテナ)定期航路/航海番号
sumire


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fix/voy no.
(外易コンテナ)定期航路/航海番号


Explanation:
Voyage Number
The numeric identification of a round trip sailing of a vessel on a fixed trade lane.
http://www.babylon.com/definition/Voyage_Number/All

a fixed trade lane (外易コンテナ)定期航路
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=貿易定期航路&lr=lang_ja


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-10 03:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pa.thr.mlit.go.jp/hachinohe/shigoto/f36.html

sumire
United States
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maki Ahn
6 hrs
  -> ありがとうございます、Makiさん。本年もどうぞ宜しくお願い致します。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search