KudoZ home » English to Japanese » Other

Without regret

Japanese translation: 悔恨することなく、悔やむことなく

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Without regret
Japanese translation:悔恨することなく、悔やむことなく
Entered by: humbird
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:22 Apr 6, 2008
English to Japanese translations [Non-PRO]
Other / General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Without regret
I have been searching sites trying to find an exact translation but I'm still not 100%. What I'm looking for is "without regret" or "no regrets" something along those lines. I'm not sure which phrase would be easier to translate but if anyone can help me out it is deeply appreciated.
xxxRugbystate9c
Local time: 00:33
悔恨することなく、悔やむことなく
Explanation:
Without further context, this is all I can suggest.
Both 悔恨 and 悔やむ is eqaul to "regret".
ことなく is negating it, i.e. equals to "without".
Selected response from:

humbird
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2悔恨することなく、悔やむことなく
humbird


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
without regret
悔恨することなく、悔やむことなく


Explanation:
Without further context, this is all I can suggest.
Both 悔恨 and 悔やむ is eqaul to "regret".
ことなく is negating it, i.e. equals to "without".


humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cinefil: でも「悔恨」は、名詞ですよ。後悔することなく では?
2 hrs
  -> Hi Cinefil-san! 悔恨is noun, so is 後悔. するmake them noun-verb, a common form of Japanese verbs. Thank you for your comment anywasy!

agree  Roger Johnson: And she is back!
3 hrs
  -> Hi Roger, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Maynard Hogg


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 20, 2008 - Changes made by humbird:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 9, 2008 - Changes made by Katalin Horváth McClure:
LevelPRO » Non-PRO
NeophyteNot Checked » Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search