KudoZ home » English to Japanese » Other

furnitureco effect

Japanese translation: 家具における REE  もしくは 家具の環境効果率

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:33 Oct 25, 2002
English to Japanese translations [PRO]
/ wood
English term or phrase: furnitureco effect
wide range of furniture products as its furnitureco-effect is 69.
Yuko TB
Japan
Local time: 06:37
Japanese translation:家具における REE  もしくは 家具の環境効果率
Explanation:
私も、furniture eco effect または、ratio of furniture eco effect のことだと思います。furniture eco は、本来ならば環境効果でよいと思いますが、「・・・が69である」と続き、ドルとも円とも後に付いていないので、ここでは環境会計における指標のことを言っているような気がします。つまり、家具に使われるこの木(木材?)、或いは、この木を使った家具は環境効果率が高いということを強調したいのでしょう。それと、まさか!の勘がしますが、its future eco effect ではないですよね。少し意味が違ってきますから。

以下は、URLの一部です。
環境保全活動が経済合理性をもって行われているかがわかる指標
「環境効果率(REE:Ratio of Eco Effect)」=環境効果(経済効果総額+社会コスト削減総額)/環境保全コスト総額

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 05:37:29 (GMT)
--------------------------------------------------

訂正
eco effect は、、本来ならば環境効果でよいと・・・・・
Selected response from:

mkj
United States
Local time: 14:37
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1家具における REE  もしくは 家具の環境効果率mkj
3 +1家具製造における環境効果
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
家具製造における環境効果


Explanation:
I think that 'furnitureco' consists of 'furniture' and 'eco'
Eco effect could be 環境効果
But 家具環境効果 is vague, so I propose 家具製造における環境効果
積層材や集成材を使用すれば新たに切る木の数を減らせます・・・という文脈で使われる言葉でしょうか?

cinefil
Japan
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 2796

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  horse: そうですね。eco-effect と取る方がよさそうですね。
1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
家具における REE  もしくは 家具の環境効果率


Explanation:
私も、furniture eco effect または、ratio of furniture eco effect のことだと思います。furniture eco は、本来ならば環境効果でよいと思いますが、「・・・が69である」と続き、ドルとも円とも後に付いていないので、ここでは環境会計における指標のことを言っているような気がします。つまり、家具に使われるこの木(木材?)、或いは、この木を使った家具は環境効果率が高いということを強調したいのでしょう。それと、まさか!の勘がしますが、its future eco effect ではないですよね。少し意味が違ってきますから。

以下は、URLの一部です。
環境保全活動が経済合理性をもって行われているかがわかる指標
「環境効果率(REE:Ratio of Eco Effect)」=環境効果(経済効果総額+社会コスト削減総額)/環境保全コスト総額

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 05:37:29 (GMT)
--------------------------------------------------

訂正
eco effect は、、本来ならば環境効果でよいと・・・・・


    Reference: http://www.ricoh.co.jp/ecology/account/index2001.html
mkj
United States
Local time: 14:37
PRO pts in pair: 217
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search